实用信息
 
新加坡地图
 
新加坡地图,地铁/轻轨列车(MRT/LRT),点击此处
 
新加坡常用电话号码
 
紧急电话
警察局 999(免费)
紧急救护及消防 995(免费)
非紧急救护服务 1777
新电信Singtel查号台  100
报时服务 1711
樟宜机场航班咨询 +65 6542 4422(自动)/6541 2302(人工)
天气预报服务 +65 6542 7788
传染病通报 +65 6731 9757
紧急求救(SOS) 1800-221-4444 (24小时服务)
学生服务热线 +65 6831 3764
教育部热线 +65 6872 2220
移民与关卡局热线 +65  6391 6100
新加坡旅游局旅客专线 1800 7362000 (新加坡国内免费
(新加坡)中国银行 +65 6439 8741 (汇款业务
(新加坡)中国工商银行 +65 6369 5588 (汇款业务
新加坡中央医院 +65 6222 3322
新加坡国立大学医院 +65 6779 5555
樟宜综合医院 +65 6788 8833
陈笃生医院 +65 6252 9919
亚历山大医院 +65 6472 2000
 
新加坡的有用地址
 
 · 中华人民共和国驻新加坡大使馆
  Embassy of the P. R. China in Singapore
地址:150 Tanglin Road, Singapore 247969
电话:+65 6418 0120(教育处,留学生事务)
网址:http://www.chinaembassy.org.sg
 · 新加坡移民与关卡局
 

Immigration & Checkpoint Authorities, ICA
地址:10 Kallang Road, ICA Building, Singapore 208718 (Next to Lavender MRT station)
电话:+65 6391 6100
网址:http://www.ica.gov.sg

 · 新加坡人力部
 

Ministry of Manpower
地址:18 Havelock Road,Singapore 059764
电话:+65 6438 5122
网址:http://www.mom.gov.sg

 · 新加坡护士管理委员
 

Singapore Nursing Board
地址:16 College Road #01-01,College of Medicine Building, Singapore 169854
电话:+65  6372 3082 / 83 / 85
传真:+65  6221 1160
网址:http://www.snb.gov.sg

 · 新加坡警察部队总部
  Singapore Police Headquarters
地址:28 Irrawaddy Road, New Phoenix Park, Singapore 329560
电话:+65 6353 0000
网址:http://www.spf.gov.sg
 
新加坡常用网址
 
了解更多新加坡相关信息,可访问以下网站:
中华人民共和国驻新加坡大使馆 http://www.chinaembassy.org.sg
新加坡政府门户网站 http://www.gov.sg
新加坡移民与关卡局 http://www.ica.gov.sg
新加坡劳动力发展局 http://www.wda.gov.sg
新加坡人力部 http://www.mom.gov.sg
新加坡中央公积金管理局 http://www.cpf.gov.sg
新加坡劳动力发展局 http://www.wda.gov.sg
新加坡卫生部 http://www.moh.gov.sg
新加坡护士管理委员会 http://www.snb.gov.sg
新加坡保健促进局 http://www.hpb.gov.sg
新加坡旅游局 http://www.stb.gov.sg
  http://visitsingapore.gov.sg
新加坡教育部 http://www.moe.gov.sg
新加坡教育 http://www.singaporeedu.gov.sg
新加坡警察局 http://www.spf.gov.sg
新加坡消费者协会 http://www.case.org.sg
新加坡标准、生产力与创新局 http://www.spring.gov.sg
新加坡中华总商会 http://www.seci.org.sg
 
新加坡式英语(Singlish
  新加坡英语是众多英语变体的一种,属于英语方言,其表达方式与英式英语、美语有明显差异,主要原因在于新加坡英语的很多词汇、语法借自福建话、广东话、普通话和马来语,有克里奥耳语(混合语)的特征的特点,导致新加坡英语(Singlish)的表达方式独具一格。新加坡政府发起了“讲正确英语运动”,鼓励公众学说、多说以英美英语为标准的规范英语,同时要求媒体只使用规范英语,学校教育也使用规范英语。综上所述,新加坡英语的现状与上海话、福州话等汉语方言相似,是通用的口头语。
 
常见的新加坡式英语词语和句子
 
 · Arrow (verb)
  Derived from the English language meaning to be given a task that one don't want to do.
被人给予不好的差事
Example: I was arrowed to paint this wall.
 · Blur (adj)
  Derived from the English language meaning one does not know what is going on.
糊涂
Example:
He hasn't read up on the background to this project and was very blur at the meeting.
 · Chim (adj), Pronounced 'cheem'.
  Derived from the Hokkien dialect meaning profound.
深奥难懂(福建话)
Example: The professor's lecture was very chim.
 · Chope (verb)
 

Derived from the English language meaning to reserve.
预先占有
Example: It's free seating at the concert, we need to get there early to chope seats for our group.

 · Havoc (adj)
  Derived from the English language meaning wild and uncontrollable.
疯狂,不受控制
Example: That person is very havoc, always out late every night.
 · Kayu (adj), Pronounced 'kah-yoo'.
  Derived from the Malay language meaning dumb or stupid.  
愚蠢,笨(马来语)
Example:How come he is so kayu? Teach him so many times and he still cannot do it.
 · Lah
  The most famous of Singaporean expressions used at the end of sentences for emphasis. 用于句末,表示强调
Example: Very funny, lah!
 · Obiang (adj)
  Derived from the Hokkien dialect meaning ugly or outdated.
难看,或者过时的
Example:
This dress is so obiang! Who is going to buy it?
 · Pai seh (adj), Pronounced 'pie-say'.
  Derived from the Hokkien dialect meaning embarrassed or shy.
不好意思,或者害羞(马来语)
Example:That's the third time I've forgotten her name. So pai seh.
 · Sekali
  A word meaning suddenly.
突然 (马来语)
Example: "I was about to make a right turn. Sekali this car appears from nowhere and nearly langgar me!"
 · Solid (adj)
  Derived from the English language meaning great or superb.
很棒,了不起
Example: Did you see how he scored the goal? Solid, man!
 · Terok (adj)
  Derived from the Malay language meaning troublesome or difficult.
麻烦的,或者困难的
Example: That customer was very terok.
 · Tompang (verb), Pronounced 'tome-pang'.
  Derived from the Malay language meaning to ride on or request a favour.
坐在车上或者请求帮忙
Example: You're going to the post office? Can I tompang some letters to be mailed?
 · Ulu (adj), Pronounced 'oo-loo'.
  Derived from Malay language meaning rural or a deserted place.
偏僻的地方
Example: This place is so ulu, you hardly see a single soul around even on weekends.
 
了解更多新加坡英语,参见网站:
http://www.singaporecanlah.com/why_singaporecanlah/singlish_dictionary.php
 
 
   
 
Address: 167 Jalan Bukit Merah, Tower 5, #05-10, Singapore 150167  |  Telephone: (+65) 6253 3818
Copyright © 2008 HMI-IHS. All Rights Reserved.